Hack BBS

[全部のスレッド一覧][新規投稿][記事の削除・変更] [Home Page]

返信投稿はタイトルのリンクをクリックして下さい
スレッド【No.3922】の中の記事をすべて表示しています

【No.3922】のスレッド
06/06/17(土) 13:18:12 投稿者[ice_man ] [No.3922]のスレッド内
【No.3922】 タイトル[バックアップ] この記事がスレッドの最初です
機種:HGkuro箱
ファームウェア:1.52
ディストリビューション:hackkit2.0
バックアップスクリプトの次のコマンドが理解不能です、色々本を読み漁りましたが書いてありません。何を調べると書いてあるのか教えていただきたいのですが、よろしくお願いします。
ETC=" \
etc \
usr/local \
var/named \
var/spool/cron \
"

$HOSTNAME-etc.tar.gz \
これです。
tarで圧縮すると時間がかかってそのまま送ったほうが早いのですが、圧縮の方法に問題ありですか?



06/06/19(月) 00:23:00 投稿者[doi] [No.3922]のスレッド内
【No.3927】 タイトル[Re: バックアップ] 【No.3922】に対する返信
>機種:HGkuro箱
>ファームウェア:1.52
>ディストリビューション:hackkit2.0
>バックアップスクリプトの次のコマンドが理解不能です、色々本を読み漁りましたが書いてありません。何を調べると書いてあるのか教えていただきたいのですが、よろしくお願いします。

Linux系の本に書いてあると思いますけど、どのような本を読み漁られたん
でしょうか?たとえば、実際に「\」をコマンドラインで投入されてはいかが
でしょうか?そう言った事は試されましたか?
tail -f /var/log/messages \
> | grep error
上の例はその標準出力をコピーしたものです。ふつうのコンソールでは
このような事をする必要は無いですが、本来だと下記のように
tail -f /var/log/messages | grep error
と記述するだけの事です。必ず、改行の手前で「\」があるという点に
気づかれると何のために記述されているのか、解ると思います。

バックアップのスクリプトはあくまでも例ですので、必要なディレクトリは
ご自分で選択されて必要なスタイルで保存されるべきです。
圧縮に時間がかかることを懸念されるのであれば、それを逆にここで
発表していただけるとよいと思います。私も参考にしたいものです。

それと、この内容のお話はLinuxなどに関わるもので、Linuxなどの書籍には
結構基本的な操作方法として記述されていると記憶しています。もっとも
最近の書物やWeb上の情報はそのレベルは持っていて当然と言うことで省略
されている事が多いようですが。山下さんの足跡を最初から読まれると、
非常に勉強になると思います。

06/06/21(水) 22:19:06 投稿者[ice_man ] [No.3922]のスレッド内
【No.3932】 タイトル[Re: バックアップ] 【No.3927】に対する返信
あっくん、doiさん、ご助言ありがとうございました。
やってみました、\はバックシュラシュ改行と同じなんですね、なんとバックシュラシュをタイプすると\マークでした。for文も、新たに技術評論社のシェルスクリプト基本リファレンスを購入し、勉強したこととご助言をつなげたらなんとなく理解が深まりました。

圧縮の時間は、後日試行して報告させていただきます。
すっきりです。ありがとうございました。

06/06/21(水) 22:25:23 投稿者[ice_man ] [No.3922]のスレッド内
【No.3933】 タイトル[バックアップ 追伸です] 【No.3932】に対する返信
$HOSTNAME-etc.tar.gz
この記述にある - を説明した書物はなかったです。これも一種の連結記号なんですね。

06/06/22(木) 12:04:16 投稿者[doi] [No.3922]のスレッド内
【No.3935】 タイトル[Re: バックアップ 追伸です] 【No.3933】に対する返信
>$HOSTNAME-etc.tar.gz
>この記述にある - を説明した書物はなかったです。これも一種の連結記号なんですね。

スクリプト系の本ででお勉強しましょう。それと、ここの掲示板はLinux/UNIX一般の
質問掲示板ではないので、回答が遅れ気味になりますしハック系の情報に
ついての可読性からなるべく他のサイトでお勉強してくるのが良いと思いますよ。
どうしてこういう書き込み方になるのかというと、ice_manさんの質問は
玄箱やLinkstation固有のトラブルではないからです。できればこの手の
質問は他のサイトでなさると良いと思います。

06/06/23(金) 00:23:20 投稿者[ice_man ] [No.3922]のスレッド内
【No.3942】 タイトル[Re: バックアップ 追伸です] 【No.3935】に対する返信
なぁーるほど、承知しました。色々ご指導ありがとうございます。感謝感謝です。

06/06/18(日) 07:17:03 投稿者[あっくん] [No.3922]のスレッド内
【No.3923】 タイトル[Re: バックアップ] 【No.3922】に対する返信
連結してるんだよ

06/06/18(日) 21:41:24 投稿者[ice_man ] [No.3922]のスレッド内
【No.3924】 タイトル[Re: バックアップ] 【No.3923】に対する返信
>連結してるんだよ

連結ですか?調べてみます。ありがとうございました。

06/06/18(日) 21:47:33 投稿者[ice_man ] [No.3922]のスレッド内
【No.3925】 タイトル[Re: バックアップ] 【No.3924】に対する返信
>>連結してるんだよ
>
>連結ですか?調べてみます。ありがとうございました。

すいません、もうひとつ教えてください
for file in \ の\の箇所は値である必要があると思いますが、この場合はどんな意味をもっているのか。

よろしくご指導お願いします


06/06/19(月) 00:06:50 投稿者[あっくん] [No.3922]のスレッド内
【No.3926】 タイトル[Re: バックアップ] 【No.3925】に対する返信
行と行を連結してるんだよ・・・